lunes, 13 de mayo de 2013

Kavafis: una biografía crítica, de Robert Liddell


Como podéis ver por el tejuelo, este libro lo he sacado de la Biblioteca Regional, pero lo pienso devolver en un par de días, por si alguno de vosotros quiere leerlo también. Es quizás la mejor biografía de Kavafis. El autor es, naturalmente, inglés, pues es en el ámbito de la literatura anglosajona donde el poeta alejandrino fue descubierto y valorado por primera vez. Estamos ante un caso de escritor -en este caso poeta- muy parecido a los que se llaman extraterritoriales, de los que nacen en una lengua y escriben en otra (Samuel Beckett, por ejemplo, o Nabokov). No es propiamente el caso, pues Kavafis era griego y en griego escribía, pero se acerca un poco por el continuo movimiento entre Inglaterra, Turquía y Egipto de su juventud. Vivía en Alejandría y no hablaba árabe. Vivió en Constantinopla y no hablaba turco. Hablaba griego y no vivía en Grecia. Hablaba inglés perfectamente, como una segunda lengua, y vivió muy poco tiempo en Inglaterra. Un extraño caso. Digamos que el poeta vive en su lengua materna, en la lengua de su corazón. La lengua en la que se expresa es su verdadera patria. Y su poesía es griega, sin duda. El jueves dejaré el libro en la Biblioteca por si alguien quiere darle una vuelta.

No hay comentarios:

Publicar un comentario